Mandarin Songs for Kids

Mandarin Songs

Children naturally love music, hence introducing them to Chinese (or Mandarin) songs would be a fantastic way to teach them Chinese. Singing is a form of play to them, which is a great way to optimize the learning process. As they listen to the Mandarin songs, they would also pick up the lyrics after a while, and we can then explain to them the meaning of the song in English. Or another way we could go about it is to sing the Chinese song with them (to ensure the correct pronunciation) and simultaneously explain the meaning in English, phrase by phrase, or sentence by sentence.

YouTube is a great resource for Mandarin songs for kids. Below are a few very popular Chinese songs for children:

1.  Two Tigers (“Liang zhi lao hu”)

liǎng zhī lǎo hǔ  (2 tigers)
  两    只  老  虎
liǎng zhī lǎo hǔ  (2 tigers)
  两    只  老  虎
pǎo de kuài,       (running very fast)
跑   得   快
pǎo de kuài,       (running very fast)
跑   得   快

 

yī  zhī méi yǒu ěr duo, (one doesn’t have ears)

一 只   没    有  耳  朵
yī  zhī méi yǒu wěi ba, (one doesn’t have a tail)
一 只   没    有    尾  巴
zhēn qí guài,           (very strange)
真     奇   怪
zhēn qí guài.           (very strange)
真     奇   怪
2.  Where Are My Friends?(“Wo de peng you zai na li?)

yi er san si wu liu qi ,        (one two three four five six seven )

一二 三  四 五  六 七

wo de peng you zai na li, (where are my friends)

我  的  朋      友   在  那 里

zai zhe li, zai zhe li,          (here, here)
在 这  里, 在  这  里

wo de peng you zai zhe li (my friends are here)

我  的   朋     友   在   这 里

 

3.  Twinkle Twinkle Little Star (“Xiao xing xing”)

yi shan yi shan liang jing jing (one twinkle, one twinkle, shining so brightly),

一闪一闪亮晶晶

 

man tian dou shi xiao xing xing (the sky is full of little stars),

满天都是小星星

 

gua zai tian shang fang guang ming (hanging in the sky, shining so brightly),

挂在天上放光明

 

hao xiang tian shang xiao yan jing (seems like many little eyes),

好像天上小眼睛

 

yi shan yi shan liang jing jing (one twinkle, one twinkle, shining so brightly),

一闪一闪亮晶晶

 

man tian dou shi xiao xing xing (the sky is full of little stars),

满天都是小星星

 

4.  Little Sister Carries A Foreign Doll (“Mei mei bei zhe yang wa wa”)

Meì mei bēi zhè yáng wá wa (little sister is carrying a foreign doll)

妹妹背這洋娃娃,

Zǒu dào huā yuán lái kàn huā (she walks to the garden to see flowers)

走到花園來看花,

Wá wa kū le jiào mā ma (the doll is crying and calling for mummy)

娃娃哭了叫媽媽,

Shù shàng de xiǎo niǎo xiào hā hā (the birds on the tree are laughing)

樹上的小鳥笑哈哈

 

5.   Head, Shoulders, Knees and Toes (“Tou er, jian bang, xi, jiao zhi”)

Tóu er, jīan bǎng, xī jiǎo zhǐ (head and shoulders, knees, toes)

头儿,肩膀,膝,脚趾

Xī jiǎo zhǐ Xī jiǎo zhǐ              (knees, toes, knees, toes)

膝,脚趾 膝,脚趾

Tóu er, jīan bǎng, xī jiǎo zhǐ (head and shoulders, knees, toes)

头儿,肩膀,膝,脚趾

Yǎn, ěr, bí, kǒu                        (eyes, ears, nose, mouth)

眼耳鼻口

 

6.  The Little Donkey (“Xiao maolu”)

Wǒ yǒu yī tóu xiǎo máolǘ,(I have a little donkey)

我有一头小毛驴,

 

wǒ cónglái yě bù qí,              (I’d never tried to ride all this while).

我从来也不骑

 

Yǒu yī tiān wǒ xīnxuèláicháo, (One day on a whim)

有一天我心血来潮,

 

qí zhe qù gǎnjí.                              (I rode him into the market)

骑着去赶集

 

Wǒ shǒulǐ názhe xiǎo píbiān,   (I had a little whip in my hand)

我手里拿着小皮鞭

 

xīnli zhēng déyì.                             (I was feeling very proud of myself)

心里正得意

 

Bùzhī zěnme hulálálá shuāi le wǒ yī shēn ní.  (I don’t know how when, whoosh! I was thrown into the mud!)

不知怎么哗啦啦啦摔了我一身泥。

 

7.   Good Little Rabbit (“Xiao bai tu guai guai”)

Xiăobáitù guāiguai, bă mén kāi kāi, (Good little rabbit, please open the door)

小白兔乖乖,把门开开,

kuàidiăn kāi kāi, wǒ yào jìnlái.           (hurry up and open the door, I want to come in).

快点开开,我要进来。

 

Bù kāi bù kāi bùnéng kāi,                     (won’t open, won’t open, cannot open)

不开不开不能开,

māma méi huílái, bùnéng bă mén kāi. (mummy is not back yet, so I cannot open the door)

妈妈没回来,不能把门开

 

Xiăobáitù guāiguai, bă mén kāi kāi,  (Good little rabbit, please open the door)

小白兔乖乖,把门开开,

māma huílái, wǒ yào jìnlái.                  (mummy is back, and I want to come in)

妈妈回来,我要进来

 

Kuài kāi kuài kāi kuài kuài kāi,            (hurry, hurry, quickly open)

快开快开快快开,

māma huílái le, wǒ lái bă mén kāi.      (mummy is back so I will open the door).

妈妈回来了,我来把门开

 

8.  I Have A Good Father (“Wo you yi ge hao ba ba”)

Wǒ yǒu yíge hǎo bàba,   (I have a great daddy)

我    有  一个 好  爸爸,

Bàba, bàba, bàba, bàba, hǎo bàba, hǎo bàba.   (Daddy, daddy, daddy, daddy, great daddy, great daddy)

爸爸,爸爸,爸爸,爸爸,好 爸爸,好  爸爸。

Wǒ yǒu yíge hǎo bàba,   (I have a great daddy)

我    有  一个 好   爸爸,

Zuò qǐ fàn lái qiāng dāngdāng, qiāng dāngdāng,  (He can cook meals. Cook cook cook).

做   起 饭  来   锵       铛铛           锵      铛铛,

Xǐ qǐ yīfu cā cā cā, cā cā cā,                                         (He can wash clothes. Scrub scrub scrub)

洗起衣服嚓 嚓 嚓,嚓 嚓 嚓,

 

Gāo qǐ xīng lái hā hā hā, hā hā hā,                             (When he’s happy, he likes to laugh. Ha ha ha.)

高    起  兴 来 哈 哈  哈,哈哈 哈,

Dǎ qǐ pìgu pā pā pā, pā pā pā,                                    (When I make mistakes, he’ll give me a spanking. Pow Pow Pow!)

打  起屁股 啪 啪 啪,啪啪 啪,

En, zhēn shì xī lǐ huā lā.                                               (Oh, it can be such a mess!)

嗯, 真    是 稀里哗 啦。

Bàba, bàba, bàba, bàba, hǎo bàba, hǎo bàba.           (Daddy, daddy, daddy, daddy, great daddy, my great daddy)

爸爸,爸爸,爸爸,爸爸,好 爸爸,好  爸爸,

Wǒ yǒu yíge hǎo bàba.                                                    (I have a great daddy)

我    有  一个 好   爸爸。

 

 


*